Do you use captioning? On TV, perhaps, or in the theater, or on internet videos? Perhaps you enjoy CART (Communication Access RealtimeTranslation) at live events?
It’s not easy to explain the simple power of turning the captions “ON” for people who have difficulty hearing the spoken word. It’s the difference between dark and light, confusion and clarity, misinterpretation and understanding. Instead of being locked outside in a storm, we’re chatting with friends around a fire.
In whatever form we use it, captioning brings the spoken word to life. It turns blah-de-blah-de-ya-da into meaningful conversation. It gives us access to people, and that’s what we’re all here for, right? So what happens when we lose the words, when there’s no captioning to fill in the blanks?